Rán cán có ma.
Direct English translation
If you force it, there will be a ghost.
Equivalent English version
Fools rush in where angels fear to tread
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc cố làm điều trái lẽ thường, gượng ép hoặc quá sức thường dễ gặp trục trặc, tai họa hay kết cục không hay. Cũng là lời nhắc nên biết chừng mực, đừng cố chấp làm liều.
English explanation
Used to say that forcing something against reason or beyond one’s ability often leads to trouble or a bad outcome. It also warns against stubbornly pushing ahead recklessly.